Avainsana: Erasmus+

Communications is a universal profession – staff exchange helps to broaden networks

http://Campus%20building%20yard,%20with%20water,%20trees,%20pathways.
15.4.2023

With Erasmus+ programme, the EU supports staff mobility for teaching and training activities between institutions of higher education (HEI). The mobility experience with EU's Erasmus+ programme benefits participants in different ways. This blog post explains, how a communications professional can benefit from this opportunity. Identify your reasons for the exchange The similarities we share with strangers in another country stay hidden, until we choose to look closer. Exchange of thoughts, ideas and knowledge is fundamental when we thrive to grow our understanding of the world, and ourselves as human beings. Once getting familiar with others, the similarities are revealed. Before applying for exchange, I scrolled through organizations we have mutual exchange agreements with. Then, I checked our organization’s notifications about the upcoming staff weeks in different European institutions of higher education (HEI). None of them felt quite right for my specific interests. So I did quite a bit of research to find the places I would ask to visit. Many organizations produce international staff weeks, and during and after Covid-19 pandemic, the online versions of exchange programmes are available. For the convenience of the mutual thought-exchange, I wanted to make sure the conversations would be taking place in English. Now that UK is no longer part of the EU family, there was just Ireland to bother. And none of their institutions answered back. The superficial differences between a Dutch and a Finn I knew from previous experiences that my best bet after fully native English-speaking countries would be the Netherlands. Both Finland and the Netherlands share similar educational structure so that a university of applied sciences is not a total oddball when introducing my proposal for a visit. There’s the difference in funding models of HEI’s in Finland and the Netherlands. In Finland all degrees of education are free for students. The HEI’s are subsidized by Finnish government only after the student graduates. In most countries around the world, the student pays the tuition fee themselves. So the HEI’s abroad get the gold coins right when the student chooses the particular HEI for their study place. Depending on the industry, workplace culture and the individual personality traits, we have different working life practices and dynamics. The Dutch I have previously met, were very efficient and not afraid to speak their mind. I like that mindset. On this exchange period, the efficient Dutch working style was present, yet sofisticated. My host had designed a two-day visit, tailor made, just for me. I got to meet eight communications professionals, playing different roles at the hosting institution. The discussions were deep-diving and enlightening. Similar challenges and solutions were identified. Communications is everywhere but communications professional is a rare sight This may be a less obvious and not the most popular opinion, but. Erasmus+ staff exchange between institutions of Higher Eduction in the geographical frame of Europe is not that much of an internationalization experience for learning to understand different cultures, as it is an opportunity for collaboratively compare with colleagues the ways of working and recognize development issues. At HEIs, the role of communications is significant, but the number of communications professionals is small. I wanted to find an organization similar to ours, and get to the bottom of it: are they doing something better than we are. As I finally met the highly experienced communication professionals, and they were shocked to learn, how small our organization’s communications team actually is. They had a bit more personnel, and they too, sometimes, felt overwhelmed by the workload. So, are they doing better than us? Some of the things are obvious: more staff equals more resource for communications. But, it never is enough to serve every communications need, if “everything should be communicated”. Strategic choices and building a community inclusively with the members of organization, students, staff and shareholders alike, would seem the key to success. This is what my host institution in the Netherlands is actively promoting. I trust it will help them with the competition of diminishing number of students, as the new generations of students in Europe get smaller in numbers. Exchange supports internationalization but can be so much more The contributions of receiving organization are crucial for the sending institution’s staff.  Before my communications specialist career, I’ve been working as international mobility coordinator. I’ve help students and staff to internationalize, and received many exchange students and teachers to visit our organization. Many of them are still, after 15 years, keeping contact with me. I’ve been part of the team that has organized international staff week at Metropolia UAS. Having dozens of visitors at the same time is great, it brings the bubbly conversations to life, but the programme usually can’t cater for everyone to satisfy their specific desires for learning. A truly successful exchange follows the principle of reciprocity. My visit was very efficient, in Dutch style. I was surprised that staff of my hosting institution were not too familiar with the possibilities of Erasmus+ exchange. Many said they had never visited Finland. I've promised to host a visit, if they choose to rent a bus and have a little road trip up North. That is the least I could do. These were my experiences after a short but effective staff mobility experience a month back in the Southern Netherlands. Go and search for your own exchange experience! As an after thought: I’m curious to know if there is any HEI organizing international staff week only for the communications professionals? That would be absolutely brilliant. Let me know if you’d like to co-organize such an event with me - at our place or yours. Author Milla Åman Kyyrö (Master of media management, Master of cultural management). Milla works as a communications specialist at Metropolia University of Applied Sciences (UAS), located Finland, Helsinki capital region in the research, development and innovations services. She's seasoned project communications manager and enthusiastic about international relations.

Vihertävää työmatkailua Euroopassa

http://Iso%20auditorio%20täynnä%20yleisöä,%20kuvattu%20takarivistä%20kohti%20esityslavaa.
16.3.2023
Susanna Mesiä

Ilmastonmuutos ja sen hidastamisen edellyttämät toimet vaativat meitä jokaista miettimään tarkkaan omaa kulutustamme. Erityisesti lentomatkailun on todettu aiheuttavan moninkertaisia päästöjä raideliikenteeseen verrattuna (1). Tässä kirjoituksessa pohditaan, miten helppoa on siirtyä matkailussa ilmasta raiteille. Ammatillinen verkostoituminen vaatii ihmisten tapaamista kasvokkain Olen kansainvälinen alani toimija, ja mielestäni kansainvälisyyttä ja globaalia ymmärrystä edistetään parhaiten kasvokkain. On luontevaa tavata ihmisiä paikan päällä eri kulttuureja kunnioittaen ja niihin tutustuen. Sen vuoksi hyödynnän Euroopan Unionin Erasmus+ -ohjelman luomia mahdollisuuksia. Siitä huolimatta, että korona-aikana kansainvälisten online-kurssien suunnittelu ja toteutus sekä verkostotapaamisten fasilitointi ovat tulleet tutuiksi, niiden tarjoamat mahdollisuudet eivät kuitenkaan ole yhtä tehokasta verkostoitumista ja kulttuurityötä kuin kasvokkain tapahtuva vuorovaikutus. Ilmastovaikutusten huomioiminen ei tee matkustamisesta mahdotonta Ilmaston lämpenemisen hidastamiseksi Euroopan Unioni on kehittänyt Green Erasmus+ -ohjelman, jonka avulla matkustusta pyritään siirtämään ilmasta raiteille. Taloudellisesti ajatellen vihreä matkustaminen ei ole edullisempaa kuin lentäminen. Junalipuista kertyy yllättävän suuri summa. Matkustettavia kilometrejä täytyy tarkastella myös ajankäytöllisestä näkökulmasta, eli kuinka kauan on taloudellisesti ja työajan rajoitteet huomioiden mahdollista käyttää matkustamiseen. Työnantajan kustannuksiin on luonnollisesti laskettava ylimääräiset hotelliyöt ja lisääntyneet päivärahat, koska ajallisesti pidempiä matkoja täytyy jakaa useammalle päivälle. Green Erasmus+ -matkustaminen edellyttää, että yli puolet matkakilometreistä on tehtävä vihreästi joko junalla tai bussilla. EU:n sivuilta löytyvän laskurin avulla pyörittelin erilaisia lento-juna-yhdistelmiä. Ohjeet laskurin käyttöön eivät olleet yksiselitteiset, joten erityisesti tällaista kiertomatkaa varten piti pyytää tarkempi ohjeistus Opetus- ja kulttuuriministeröstä. Kollegat Metropolian kansainvälisten asioiden tiimissä olivat suureksi avuksi. Lopulta saimme selville, että Green Erasmus+ laskutavassa matkakohteiden etäisyys lasketaan suorinta tietä edellä mainitun laskurin avulla, ja maitse tehtävät kilometrit lasketaan todellisen toteutuneen matkan mukaan. Green Erasmus+ ohjelman korkeammat korvaukset työnantajalle eivät kuitenkaan kata kuin osan nousseista kustannuksista. Itse ajattelen, että lentomatkailun vähentäminen on tulevaisuuden kannalta niin tärkeää, että vihreälle matkustamiselle pitää pystyä budjetoimaan enemmän resursseja myös työnantajan toimesta. Miten sujuu lehtorin matka Suomesta Eurooppaan? Tämä blogiteksti on syntynyt junassa Milanosta Pariisiin. Helmikuisten, todella vähälumisten Alppien keskellä vihertävä työmatkani etenee Roomasta Euroopan Konservatorioliiton (AEC) Pop ja Jazz -kouluttajien tapaamisesta ja laulunopettajien verkostotapahtumasta kohti Alankomaita ja Arnhemia, jossa tulen olemaan ArtEZ University of the Arts:ssa henkilökuntavaihdossa kolme päivää. Loppujen lopuksi ainoa keksimäni vihreä yhteys olisi ollut lento Helsingistä Berliiniin, sieltä junalla Roomaan, siirtymä junalla Arnhemiin ja lopuksi lento Amsterdamista takaisin Suomeen. Tällainen yhdistelmä olisi kääntänyt matkustuskilometrit vihreälle puolelle, mutta matkustuspäiviä olisi tullut liikaa, jotta suunnitelma olisi ollut toteuttamiskelpoinen. En kaikesta huolimatta halunnut päästää irti matkustamiseni aiheuttaman ympäristökuormituksen vähentämisestä. Pidin kiinni siitä, että yhdistämällä kaksi erillistä työmatkaa pystyn säästämään luontoa edes kahden lennon verran. Tämä siitä huolimatta, että junalla matkustaminen tuli kalliimmaksi kuin vastaavien matkojen lentäminen. Onnekseni minun on mahdollista järjestää työtehtäväni niin, että hyödynnän matkustusajat olemalla etätöissä. Eurooppalainen laaja, siisti ja nopea junaverkosto mahdollistaa notkeat siirtymät paikasta toiseen, ja työteko onnistuu hyvin, kun netti toimii. Suomen maantieteellinen sijainti ei tee vihreää matkustamista helpoksi, mutta on ollut opettavaista huomata, että hyvällä suunnittelulla ja eri kansainvälisten tapahtumien yhdistämisellä on mahdollista vähentää työmatkustamisen ympäristökuormitusta. Ja kaiken lisäksi matkustaminen junassa on mielestäni todella miellyttävää. Puhumattakaan ympärilläni olevista Alppimaisemista, jotka ovat kerrassaan upeat. Kirjoittaja Susanna Mesiä työskentelee musiikin tutkinnon lehtorina, ja haluaa edistää musiikillisten taitojen lisäksi opiskelijoiden yrittäjähenkisyyttä ja musiikkialan tasa-arvoa. Lähteet Lee, Fahey, Skowron, Allen, Burkhardt, Chen, Doherty, Freeman, Forster, Fuglestvedt, Gettelman, De León, Lim, Lund, Millar, Owen, Penner, Pitari, Prather, Sausen ja Wilcox (2021). The contribution of global aviation to anthropogenic climate forcing for 2000 to 2018. Atmospheric Environment, Volume 244, 1 January 2021. (sciencedirect.com)

Collaborating in Urban SOS Project in Ghent, Belgium

22.11.2019
Anu Ipatti

The kick-off meeting of the Erasmus+ Urban SOS project took place in Ghent 6 - 8 Nov 2019. We were a group of over 20 people from work partners and 10 from the associated partners from Netherlands, Denmark, Belgium and Finland. The meeting consisted of discussions around our phronetic approach, teamwork, visits to social work organizations and attending a student project seminar. The first day was all about getting to know each other and collaborating. To get collaboration started we played an investigative game where we formed groups as Sherlock Holmes’s assistants trying to solve a murder. Afterwards we formed the framework and timeline for the project and its outputs. The other big theme of the whole three-day meeting was phronetic analysis. We created a joint understanding about how we are using that to achieve the goals of our project. Visiting students’ project seminar and a local social work organization The second day started with digging deeper into the framework and timeline of our project. Afterwards we visited the mid-term Social Work in Urban Areas project seminar by the students studying at Artevelde University of Applied Sciences. The first project presented was called “A 21st century neighbourhood” and was focusing on globalization, segregation, super diversity and gentrification. The second project was called “Rabot” and presented the Manoeuvre center for migrant women. The center is a place where women can gather together, do handicrafts, and have discussions. We also visited two local social work organizations. I joined the group that went to Overkop, a center supporting youngsters with mental health issues, between 12 and 25 years old, to take life into their own hands. The center provides the youngsters with the opportunity to meet each other and professionals without needing to know which social service they should apply for. The center is in contact with the local community and gets support from the city and the government. It´s easy for the organization to get the youngsters to participate in the activities provided but it´s difficult to get them to participate in the mental issues process. Quite a few of the participants are willing to talk about their problems. Attending the seminar and going on a visit to Overkop was the most interesting part of the trip for me. It was eye opening to hear about the students’ approach to urban social work and to hear about how the local social work organization functions. Overall, I had a very good experience of my first work trip abroad. More information about the project: Project Manager (international): Henk Pennings j.pennings@hva.nl Project Manager (Finland): Leigh Anne Rauhala rauhala@metropolia.fi Social Media: #urbansos -- Projektiesittelyt ja -tiedotteet ovat Tikissä-blogissa julkaistavaa, toimittamatonta materiaalia.

Hankkeen päättyessä

7.9.2016

Kirjoitin kevään vaihtuessa kesäksi kansainvälisestä Erasmus+-rahoitteisesta Creative Classroom -hankkeesta, jossa olemme olleet Patrick Ausderaun kanssa Metropolian edustajina lähes kahden vuoden ajan. Hanke päättyi virallisesti viikko sitten ja hankkeen tuloksista tiedottaminen on taas ajankohtaista.   Hankkeen loppumetrien ajoitus on ollut etenkin näin suomalaisen lukuvuosirytmin näkökulmasta haasteellinen kun loppukevät ja alkusyksy ovat ammattikorkeakouluopettajille varsin hektistä aikaa suoritusarviointien, valmistumisten, pääsykokeiden, uusien opiskelijoiden aloitusten ja opintojaksojen käynnistymisten myötä. Ja hankkeissa usein juuri loppumetrit ovat niitä kiireisiä kohtia. Kansainvälisissä hankkeissa partnereille voi tulla yllätyksenä lomiemme pituus, vaikka asian ajoissa toisi esille. Toki pidemmästä lomasta pystyi nipistämään aikaa myös hankehommille, vaikkei se toivottavaa olisikaan.   Creative Classroom -hankkeen puitteissa järjestettiin virolaisille opettajille neljä työpajaa, joista ensimmäisestä ja kolmannesta bloggailin kesäkuussa.  Työpajoihin osallistuneet puolestaan jalkauttivat käsiteltyjä aiheita omissa oppilaitoksissaan sekä erilaisissa tapahtumissa. Hankkeeseen liittyen kukin osallistujataho on järjestänyt tapahtumia omissa maissaan ja näin edelleen tuonut hanketta sekä sen tuloksia laajemmalti tietoon. Täällä Suomessa päädyimme järjestämään tapahtuman Median osaamisalueen henkilökunnalle, osin johtuen todella tiukoista aikatauluista, mutta erityisesti koska hankkeeseen liittyvien tapahtumien kohderyhmiin oli määritelty myös korkeakoulujen henkilökunta. Ensimmäisellä työviikolla eli 19.8. järjestettyyn tapahtumaan osallistuikin yli 40 metropolialaista.   Tiedottaminen hankkeesta kunkin partneritahon omassa maassa kuuluu suunniteltuihin toimenpiteisiin. Tikissä bloggailujen lisäksi keväällä/ kesällä tiedottelin hankkeesta erilaisissa some-kanavissa ja Taajuudessa julkaistun artikkelin sekä Mediakasvatusseuran verkkosivujen uutistiedotteen ja -kirjeen avulla. Tiedottamistoiminta jatkuu toki varsinaisen hankkeen päättymisen jälkeen, jotta hankkeesta voisi olla hyötyä ja vaikuttavuutta muillekin kuin hankkeessa mukana olleille.   Hankkeesta ei tehty perinteistä julkaisua vaan hankkeen luonteeseen sopien aiheisiin ja sisältöihin liittyen on julkaistu digitaalinen kokoelma, jonka kautta voi tutustua toiminnan pedagogisiin lähtökohtiin, työpajoihin osallistuneiden opettajien laatimiin opetusskenaarioihin sekä LePlanner-ympäristöön. Kokoelma on saatavilla sekä englanniksi että viroksi.   Kokoelman on tarkoitettu opettajille eri puolilla Eurooppaa tukemaan innovaatiivisten opetusmetodien ja opetusskenaarioiden luomista. LePlanner -ympäristö on muidenkin opettajien vapaasti hyödynnettävissä omien opetusskenaarioiden luomiseen (kokoelmasivustolta löytyy ohjevideo alkuun pääsemiseksi). LePlanneria voi kokeilla ja käyttää oman opetuksen rytmityksen suunnitteluun, määritellen esimerkiksi kontaktiopetuksen ja kontaktiopetusten välissä tapahtuvat toiminnat, ICT:n käyttö opettajan ja opiskelijan osalta linkityksineen digitaalisiin materiaaleihin, oppimistavoitteet ja osioiden kestot. Suunnitelma näyttäytyy aikajanamuodossa, jota voi hyödyntää myös opiskelijoiden suuntaan kokonaisuuden hahmottamisen tukena. Ympäristö nojaa myös ajatukseen ideoiden ja hyvien käytäntöjen kommentoinnista sekä jakamisesta.   LePlannerissa on mahdollista antaa suunnitelmista palautetta. Niin opetuksessa kuin hanketoiminnassakin toiminnan kehittämisen edellytyksenä on mahdollisuus saada ja antaa palautetta. Toimintaympäristöjen muuttuessa myös opettajuuteen kohdistuu erilaisia muutospaineita. Moni tänäkin syksynä opintonsa aloittaneista voi tulla työskentelemään ammateissa, joita ei vielä ole olemassa. Työskentely globaaleissa ja digitalisoituneissa ympäristöissä vaatii esimerkiksi teknisen osaamisen lisäksi myös yhteistyötaitoja, joustavuutta, organisointitaitoja, itseohjautuvuutta ja kriittistä ajattelua. Samanlaiset taidot ovat tarpeen ja karttuvat myös hanketyöskentelyyn osallistuessa ja ovat hyödyksi oman ammattitaidon kehittämisessä.   Mukavaa syksyä ja alkanutta uutta lukuvuotta!

Puolisen vuotta jälkeenpäin

29.6.2016

Lehtorin arki voi ammattikorkeakoulussa olla hektistä. Reilun puolen vuoden aikana on opintojaksojen, tuutoroinnin, opinnäytetyöskentelyn organisoinnin ja ohjauksen sekä muiden työtehtävien rinnalla kulkenut hanketyöskentely, jota olen viime viikkoina blogiteksteissä jälkikäteen tarkastellut.   Kansainvälisen kumppanuushankkeemme kolmas työpaja oli 14.-15.1.2016 Tallinnassa. Teemana oli ongelmaperustainen ja tutkiva oppiminen. Minua ja Patrick Ausderauta oli pyydetty valmistelemaan osio ongelmaperusteiseen oppimiseen liittyen, erityisesti selkeästi strukturoitujen ongelmien näkökulmasta. Työpajan muista osioista vastasivat Nataša Hoić-Božić ja Ivona Franković (University of Rijeka) sekä Kai Pata ja Mart Laanpere (Tallinn University).   Tämän työpajan suhteen oli matkan varrella enemmänkin ongelmia, joita voi kuulua hanketyöskentelyyn. Näistäkin selvisimme.   Olin varannut matkatoimiston kautta majoituksen ja laivaliput jo ajoissa ennen lomille lähtöä ja kauhukseni huomasin töihin palattuani, dokumentteja tulostaessani, että paluumatka oli toimittamistani selkeistä tiedoista huolimatta varattu edellisen vuoden puolelle. Inhimillisiä erehdyksiä sattuu, mutta yllättävän paljon pikkujuttujen selvittelyyn voi mennä aikaa. Juuri silloin kun viikon aikana on käynnistettävänä monta isoa kokonaisuutta ja työajasta reilu kaksi vuorokautta kuluu ulkomailla.   Enemmän päänvaivaa kuitenkin itselleni aiheutti työpajan teeman tiukka ennakkorajaaminen, joka tuli meille yllättäen annettuna. Opetuksessani olen soveltanut niin ongelmaperusteisen kuin tutkivan oppimisen periaatteita. Mutta aihekokonaisuuksissa, joita opetan, ennakkoon tarkasti strukturoidut ongelmat ja ajatus prosessin myötä (yhteen) oikeaan ratkaisuun päätymisestä eivät ole relevantteja. Sen sijaan työskentely kompleksisten ilmiöiden kanssa nivoutuu vahvasti esimerkisi tarkasteltavien mediailmiöiden ymmärtämiseen.   Hyödynnän työssäni erilaisia digitaalisia välineitä, mutta etenkin Patrickilla on tähän tieto- ja viestintätekniikan puolelta vahvempaa osaamista. Minä pyrin huomioimaan pedagogisia tavoitteita ja niiden vaikutuksia tulevaan työpajaan. Muodostimme toisiamme täydentävän tiimin, jossa molemmilla oli toki perusymmärrys ja osaaminen sekä pedagogiikasta että tekniikasta. Alkutuskailujen jälkeen pääsimme etenemään materiaalien työstämisessä.   Toimme käsittelyyn esimerkkejä luonnontieteiden ja kielten opetukseen liittyen pyrkien näin huomioimaan osallistujien taustat ja mahdolliset tarpeet. Tiesimme myös, että työskentely jatkuisi teemaa laajentaen, joten oli luontevaa painottaa myös kysymyksiä siitä, miksi tietty menetelmä valitaan ja mitä osaamista tavoitellaan. Osallistujat saivat valita itse mahdollisen ongelman tai hyödyntää annettuja vaihtoehtoja. Näin he voisivat jatkaa aiheen käsittelyä työpajan jälkeen.   Digitaalisten työkalujen suhteen pyysimme osallistujia tutkailemaan ja arvioimaan eri vaihtoehtoihin liittyviä mahdollisuuksia ja rajoitteita työskentelyprosessin eri vaiheissa, kuten ideoinnin, keskustelun, äänestämisen, päätöstenteon, yhteistoiminnallisen sisällön kehittelyn sekä tulosten esittelyn ja jakamisen apuvälineinä. Lisävinkkejä voit löytää esimerkiksi Patrickin blogitekstistä.   Saimme osiostamme kiitosta siitä, että tarjosimme useita välinevaihtoehtoja testattaviksi ja arvioitaviksi. Vaihtoehtoisia tieto- ja viestintätekniikanvälineitä tarjotessamme pyrimme kuitenkin osaltamme painottamaan sitä, että välineiden valitsemisen tulisi olla alisteista osaamistavoitteille. Hankkeemme keskeisiä periaatteita noudattaen. Toiseen ja neljänteen työpajaan emme itse osallistuneet, mutta niidenkin teemat (pelillinen ja projektioppiminen, toiminnan analysointia tukevat välineet ja metodit, palautteen hyödyntäminen sekä työpajojen loppukoonti) olivat niin mielenkiintoisia, että materiaaleihin on tullut ajatuksella tutustuttua. Hankkeen luonteen, teemojen ja tavoitteiden vuoksi on ollut mielekästä käydä keskusteluja myös työpajojen välillä ja välissä.   Kuluneen kevään aikana työpajaan osallistuneet opettajat ovat soveltaneet tapaamisissa käsiteltyjä asioita käytäntöön. Tammikuisten koulutustemme mahdollisia pitkäaikaisia vaikutuksia on mahdotonta vielä arvioida, mutta palautteen perusteella työpajoihin osallistuneet ovat saaneet koulutuksista ideoita ja tukea omaan työhönsä. Koostesivusto hankkeen sisällöistä saatiin kesäkuussa valmiiksi. Sivustolla voi tutustua osallistujien luomiin materiaaleihin eli hankkeen konkreettisiin tuloksiin. Materiaalit on tarkoitettu muidenkin opettajien hyödynnettäviksi.   Kesälomallani köllötellessä voin olla siis tyytyväinen, että pääsin osaltani positiivisesti vaikuttamaan myös muiden opettajien arkeen.   Hankkeen sivuilta löytyy yhteenvedot  toteutetuista työpajoista.  

“Alakko nää mua?”

8.6.2016

Päätin kirjoittaa blogitekstini kansainväliseen projektiin osallistumisesta. Jakamalla kokemuksiani kouluttajan näkökulmasta toivon voivani kannustaa muitakin vastaavaan mukaan. Tällä kertaa tarkastelen projektin alkumetrejä ja asioita, joita osaamisreppuuni on kertynyt. Pohdiskellessani näin jälkeenpäin yhteisprojektin alkua, tuli otsikon lapsuudestani tuttu kysymys mieleen. Yleiskielisempi “tuletko leikkimään kanssani” ei aivan vastaa syntyjään oululaiselle samaa asiaa, vaan kysymykseen kuului usein pientä kutkuttavaa jännitystä, hienoista pelkoa torjutuksi tulemisesta ja halua viettää toisen kanssa aikaa ja kenties lähentyä. Joskus “alkamisesta” voi olla leikki kaukana. Tällä kertaa lausahdus ei tarkoita esimerkiksi seurustelukumppaniksi kysymistä vaan sitä fiilistä, joka itselläni oli lähtiessäni mukaan toisena Metropolian edustajana kansainväliseen Erasmus+  EU-projektiin, jossa Metropolia on yhtenä hankekumppanina. Tikkurilassa syksyllä 2014, kehityskeskusteluni yhteydessä, silloinen lähiesimieheni ehdotti, että lähtisin mukaan 1.9.2014 käynnistyneeseen hankkeeseen, En ollut mukana ensimmäisessä suunnitteluvaiheessa ja ajatus aluksi hirvitti, koska en tuntenut ketään osallistujista, en kunnolla edes omasta organisaatiosta - tai olinhan minä heidät kokouksissa nähnyt, mutta emme olleet sen tutumpia. Toisaalta projekti vaikutti sisällöltään ja tavoitteiltaan mielenkiintoiselta ja nythän minulle tarjoutui hyvä mahdollisuus sisäistenkin verkostojeni kasvattamiseen. Mukana Metropoliasta olivat Patrick Ausderau ja Olli Alm, joita lähestyin ensimmäiseksi. Aluksi kirjoitin viestini suomeksi, vaikka aika pian yhteiseksi käyttökieleksi vakiintui englanti, myös täällä “kotirintamalla”. Näin jälkikäteen ajateltuna projekti on ollut samalla myös itselleni mainiota kielitreeniä, kun englannin lisäksi mukaan on tullut välillä pienimuotoisesti muitakin kieliä. Ensimmäisessä viestissäni olin melko muodollinen, kirjoitinhan kollegoille, joita en vielä tuntenut. Hankkeeseen osallistumisesta olen saanut osaamisreppuuni hyvää kielitreeniä.   Ensimmäisen viestini jälkeen alkoikin tapahtua. Vielä samana päivänä Olli soitti antaen yleiskatsauksen projektista ja kymmenkunnan sähköpostin jälkeen minulla oli käytössäni monenmoista materiaalia hankkeeseen liittyen - budjettipohjat, tiedon levitykseen liittyvät suunnitteludokumentit ja hankehakemus sisältökuvauksineen - ja yhteys projektia koordinoivaan henkilöönkin tuli samalla luotua. Sain hyviä vinkkejä ja apuja alkumetreillä myös muualta Metropoliasta: esimerkiksi kv-vastaavalta sain hyvät ohjeet Erasmus+-hankkeiden aloitukseen. Budjettiasiat ovat tuottaneet päänvaivaa useamman kerran monimutkaisuudessaan. Tässäkään en ole jäänyt yksin, kun talouspuolen Soili on tukenut omalla panoksellaan. Opin samalla, että mahdollisissa uusissa hankkeissa uskallan vaatia heti alussa selkeää linjausta ja ohjeistusta erilaisiin hankeraportteihin, koska niiden “puljaamiseen” voi mennä enemmänkin aikaa. Hyvä olisi nähdäkseni pystyä myös rauhoittamaan hanketyöskentelylle kerrallaan vähintään puolikkaita päiviä, mielellään kokonaisia - niin keskittymisen kuin raportoinninkin kannalta. Toki opetustyössä tämä voi olla aika haastavaa kun hankkeita tehdään muiden työtehtävien rinnalla. Hankkeeseen osallistumisesta olen saanut osaamisreppuuni hallinnollisiin asioihin liittyviä oppeja ja kokemuksia kansainvälisestä hankkeesta sekä eväitä esimerkiksi hanketyöhön käytettävän ajan rytmittämiseen. Hanketyöskentelyyn olisi hyvä rauhoittaa kerrallaan vähintään puolikas työpäivä.   Onneksi isosta organisaatiosta löytyy löytyy paljon vahvaa osaamista ja hyvää “jeesi-meininkiä”, mikä on osoittautunut varsin tärkeäksi pitkän ja ison hankkeen aikana. Esimerkiksi luodakseni hankkeen alkuvaiheessa Metropolian sivuille hankkeen esittelyt suomeksi ja englanniksi sain julkaisemiseen tuen viestintäyksikön puolelta. Hanketyöskentelyn kannalta viestintäyksikkö on kullan arvoista porukkaa. Opin, että liikkeellä voisi olla jatkossa vieläkin aiemmin ja aktiivisemmin hyödyntäen heidän monipuolista osaamistaan. Hankkeeseen osallistumisesta olen saanut osaamisreppuuni vahvempia talon sisäisiä verkostoja ja käsityksen siitä, kuinka monipuolisesti isossa talossa löytyykään tukea hanketyöskentelyyn - kun vain osaa ja kehtaa (ajoissa) kysyä   Lokakuussa 2014 heti vapaajaksoni päätyttyä projektin vetäjä BCS Koolitus Tallinnasta kutsui meidät osaksi isompaa verkostoa. Kutsuviestin To Do -lista tiedotussuunnitelmineen, artikkeleineen, työpajan valmisteluineen ja todistusdokumentteineen alkuun lähes pyörrytti ja herätti ajatuksen, että mihin olenkaan lähtenyt mukaan.  Mutta asioilla on tapana lutviutua ja kun tukenamme heti alkumetreiltä oli hyvä yhteistyökumppani, pääsi hankkeeseen kuitenkin aika lailla pian mukaan. Myös Patrick, isoihin hankkeisiin aiemman osallistuneen kokemuksella, toimi tässä hyvänä hankekaverina lohdutellen että saamme kyllä kaiken rullaamaan. Muut uudet tuttavamme olivat Kroatiasta - University of Rijeka(UNIRI), Virosta - Tallinn University(TLU) ja Sloveniasta - University of Ljubljana. Projektin luonteeseen sopien, hyödynsimme yhteydenpitoon ja yhteistoimintaan  erilaisia etätyöskentelyn välineitä, kuten Connect-yhteys. Kansainväliset kumppanimme tapasimme “livenä” vasta kuukausien jälkeen, minkä seurauksena keskinäinen viestintäkin muuttui rennommaksi ja ketteröityi. Hankkeeseen osallistumisesta olen saanut osaamisreppuuni aiempaa laajempia kansainvälisiä verkostoja, laajalti tietoa ja ymmärrystä partneritahojen koulutuksesta sekä kulttuurista. Lisäksi mukana on nyt enemmän eväitä isoihin hankkeisiin kuuluviin stressin ja epävarmuuden sietoon.   Jälkeenpäin tarkasteltuna yllättää, kuinka paljon ehti tapahtua jo muutaman ensimmäisen viikon aikana. Vaikka alussa moni asia stressasi, näyttäytyy moni asia nyt varsin positiivisena ja antoisana. Vaikka alkupuolella projektia työ painottui moninaisten hallinnallisten asioiden valmisteluun, alkoi rinnalla ensimmäisen työpajan valmistelu. Otsikkooni palaten, jo hankkeen alkumetreiltä olen saanut monen monta uutta kaveria, niin omasta organisaatiosta kuin monesta muusta maasta. Hankkeen edetessä pääsin tutustumaan useisiin mielenkiintoisiin ihmisiin sekä käytäntöihin ja sain samalla hyvää perspektiiviä omaan työhöni. Näkökulmien ja erilaisten kokemusten vaihto on ajoittain varsin tervetullutta tuuletusta opettajan arkeen. Lisätietoja hankkeen sivuilta.